Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kto dogląda figowca, spożyje jego owoc, a kto strzeże swego pana, zbierze zaszczyty.* **[*Tj. będzie czczony.][**240 22:29 ; 620 2:6 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto strzeże drzewa figowego, spożyje jego owoc; tak kto posługuje swemu panu, dozna czci.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kto strzeże drzewa figowego, pożywa owocu jego; także kto strzeże pana swego, uczczony będzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kto strzeże drzewa figowego, będzie jadł owoc jego, a kto strzeże pana swego, uczczon będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Stróż figowca spożywa z niego owoce, opiekun pana doznaje szacunku.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kto dogląda drzewa figowego, spożywa jego owoce, kto czuwa przy swoim panu, doznaje szacunku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kto pielęgnuje figowe drzewo, będzie spożywał jego owoce, a kto strzeże swego pana, doznaje szacunku.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kto pielęgnuje figowe drzewo – będzie spożywał z jego owocu; a kto dogląda swego pana – zjedna sobie szacunek.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kto strzeże drzewa figowego, będzie jadł jego owoc, a kto strzeże swego pana. będzie szanowany.