Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Cóż, mój synu? Cóż, synu mojego łona, i cóż, synu moich ślubów?*[*240 31:2 wg G: Czego, mój synu, będziesz strzegł? Czego? Słów Boga! Pierworodny, tobie mówię, synu. Cóż, synu mego łona? Cóż, synu moich ślubów? τί τέκνον τηρήσεις τί ῥήσεις θεοῦ πρωτογενές σοὶ λέγω υἱέ τί τέκνον ἐμῆς κοιλίας τί τέκνον ἐμῶν εὐχῶν.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Cóż, synu mój? Cóż, synu mojego łona? I cóż, synu moich ślubów?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Cóż rzekę, synu mój? cóż rzekę, synu żywota mego? i cóż rzekę, synu ślubów moich?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Cóż, miły mój, cóż, miły żywota mego, cóż, miły żądania mego?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Cóż mam ci powiedzieć, synu mój, pierworodny Lemuelu, co, synu mojego żywota, co, synu moich ślubów?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Co ci mam powiedzieć, mój synu? Co, synu mojego łona? Co mam ci powiedzieć; temu, dla którego uczyniłam tyle ślubów?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Cóż mówię, synu mój, i cóż, synu mego łona, i cóż, synu mych ślubów?