Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Otóż nawiedzę was według owocu waszych czynów – oświadczenie JHWH* – i rozpalę ogień w jej lesie, i pożre wszystko, co ją otacza.**[*Otóż (...) JHWH : brak w G.][**290 5:24 ; 370 1:3-2 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz ja was nawiedzę według owocu waszych uczynków, mówi PAN. Rozniecę ogień w jej lesie, który pochłonie wszystko dokoła niego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo was nawiedzę według owocu spraw waszych, mówi Pan; a rozniecę ogień w lesie twoim, który pożre wszystko około niego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I nawiedzę was według owoców spraw waszych, mówi PAN, i zapalę ogień w lesie jej, i pożrze wszytko około niej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ukarzę was według plonu waszych uczynków - wyrocznia Pana - i w jej lesie podłożę ogień, by pochłonął wszystko, co ją otacza.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nawiedzę karą według plonu waszych czynów - mówi Pan - i rozciągnę ogień w jej lesie, który pożre wszystko dokoła.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Uderzę was, jak na to zasługujecie - wyrocznia PANA. Rozpalę ogień w jej lesie, by spalił wszystko dokoła”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nawiedzę was karą stosownie do owocu waszych postępków - to wyrok Jahwe. I wzniecę ogień płonący, co wszystko wokół niej strawi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Będę na was poszukiwał według owoców waszych postępków mówi WIEKUISTY, w jej lesie rozniecę ogień, aby pochłonął wszystko wokół.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ja dokonam rozrachunku z wami według owocu waszych postępkówʼ – brzmi wypowiedź Jehowy. ʼI wzniecę w jej lesie ogień, który strawi wszystko dookoła niejʼ ”.