Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pozostałość po gazam* zjadła arba ,** pozostałość po arbie zjadł jelek ,*** a pozostałość po jelku zjadł chasil .**** *****[*360 2:25 ; 370 4:9 ][**30 11:22 ; 300 46:23 ; 410 3:15 ][***230 105:34 ; 410 3:16 ][****W G odpowiadają im kolejno gąsienica, κάμπη, konik polny, ἀκρίς, szarańcza, βροῦχος, śnieć, ἐρυσίβη; τὰ κατάλοιπα τῆς κάμπης κατέφαγεν ἡ ἀκρίς καὶ τὰ κατάλοιπα τῆς ἀκρίδος κατέφαγεν ὁ βροῦχος καὶ τὰ κατάλοιπα τοῦ βρούχου κατέφαγεν ἡ ἐρυσίβη. Określenia te, niejednoznaczne, mogą ozn. różne rodzaje szarańczy, np.: gazam, ּגָזָם (gazam), szarańczę owocową, zob. 360 1:4 ;360 2:25 ; 370 4:9 ; arba, אַרְּבֶה (’arbe h), szarańczę wszystkożerną, zob. 30 11:22 ; 300 46:23 ; 410 3:15 ; jelek, יֶלֶק (jeleq), szarańczę pełzającą stadną, zob. 230 105:34 ; 360 1:4 ; 410 3:16 ; chasil, חָסִיל (chasil), szarańczę skaczącą, przypominającą koniki polne, zob. 110 8:37 ; 140 6:28 ; 230 78:46 ; 290 33:4 ; 360 1:4 ;360 2:25 . Być może jest to zapowiedź inwazji babilońskiej, 360 1:4 L.][*****20 10:5 ; 110 8:37 ; 140 6:28 ; 230 78:46 ; 290 33:4 ; 360 2:25 ]