Porównanie tłumaczeń Jl 4:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zapuśćcie sierp, gdyż dojrzało żniwo! Przyjdźcie, zstąpcie,* bo pełna jest prasa; przelewają się kadzie – gdyż wielkie jest ich zło!**[*Lub: depczcie.][**730 14:14-20]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zapuśćcie sierp! Dojrzało żniwo! Chodźcie, depczcie! Tłocznia pełna! Przelewają się kadzie — o, wielka jest ich niegodziwość!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zapuśćcie sierp, bo dojrzało żniwo; pójdźcie, deptajcie, bo pełna jest tłocznia, przelewają się kadzie, złość bowiem ich jest wielka.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zapuśćcie sierp, bo dojrzało ziarno! Przyjdźcie i depczcie, gdyż pełna jest tłocznia, przelewają się kadzie, bo wielka jest nieprawość narodów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zapuśćcie sierp, bo nadszedł czas żniwa. Chodźcie i wytłaczajcie, bo tłocznia już pełna i przelewają się kadzie. Złość ich naprawdę jest wielka.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Пішліть серпи, бо настали жнива. Ввійдіть, топтайте, бо точило повне. Хай бочки переливаються бо їхнє зло переповнилося.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zapuśćcie sierp, bowiem dojrzało żniwo! Pójdźcie, tratujcie, bo prasa jest pełna! Przelewają się kadzie, gdyż wiele jest ich niecności!