Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I postawi wprawdzie owce po prawej stronie Jego zaś koźlątka po lewej stronie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i postawi owce po swojej prawicy, a kozły po lewicy.*[*Tj. po pomyślnej, ἐξ εὐωνύμων.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I postawi owce po prawicy jego, zaś kozły po lewicy.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I postawi wprawdzie owce po prawej stronie Jego zaś koźlątka po lewej stronie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Owce ustawi po swej prawej stronie, a kozły — po lewej.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I postawi owce po swojej prawej, a kozły po lewej stronie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Owce postawi po prawej, a kozły po swojej lewej stronie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Owce postawi po swojej prawej stronie, a kozły po lewej.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Owce ustawi po swojej prawej stronie, a kozły po lewej.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Owce ustawi po swojej prawej stronie, a kozy po lewej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І поставить овець праворуч, а козлів - ліворуч.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
i stawi wprawdzie owce z prawych stron swoich zaś koźlątka z łatwo lewych stron.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
"Owce" ustawi po swej prawicy, a "kozły" po lewicy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I postawi owce po swej prawicy. ale kozy po swej lewicy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
„Owce” postawię po prawej stronie, a „kozły” po lewej.