Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Bowiem w taki sposób mówiąc objawia się że ojczyzny poszukują
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ci bowiem, którzy tak mówią, okazują, że szukają ojczyzny.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(ci) bowiem tak mówiący czynią widzialnym, że ojczyzny poszukują.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Bowiem w taki sposób mówiąc objawia się że ojczyzny poszukują
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ci bowiem, którzy tak mówią, okazują tym samym, że szukają ojczyzny.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ci bowiem, którzy tak mówią, wyraźnie okazują, że szukają ojczyzny.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ci bowiem, którzy tak mówią, okazują, że poszukują ojczyzny.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ci bowiem, którzy tak mówią, dowodzą, że dopiero szukają ojczyzny.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A ci, którzy tak mówią, pokazują, że tęsknią za ojczyzną.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Tym wyznaniem potwierdzili, że szukają ojczyzny.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо ті, що так кажуть, визнають, що шукають батьківщини.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo ci, co tak mówią, pokazują, że odczuwają brak ojczyzny.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo ludzie, którzy mówią w ten sposób, dają do zrozumienia, że szukają ojczyzny.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo ci, którzy tak mówią, dają dowód, iż pilnie szukają swojego miejsca.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Pokazali przez to, że szukają prawdziwej ojczyzny.