Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przyszli zatem dozorcy (spośród) synów Izraela do faraona i tak wykrzykiwali: Dlaczego tak postępujesz ze swoimi sługami?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przełożeni spośród synów Izraela przyszli więc do faraona i wołali: Czemu postępujesz tak ze swoimi sługami?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przyszli przełożeni synów Izraelskich i wołali do Faraona, mówiąc: Czemuż tak czynisz sługom twoim?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przyszli przełożeni synów Izraelowych, i wołali do Faraona, mówiąc: Przecz tak czynisz przeciw sługom twoim?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pisarze zaś spośród Izraelitów przybyli do faraona i narzekali, mówiąc: Czemu w ten sposób postępujesz z twoimi sługami?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I przyszli nadzorcy izraelscy do faraona, i biadali, mówiąc: Dlaczego tak postępujesz ze sługami swoimi?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Izraelscy przełożeni robót udali się więc ze skargą do faraona: „Czemu w ten sposób traktujesz swoje sługi?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy pisarze izraelscy poszli i poskarżyli się faraonowi: - Dlaczego tak postępujesz ze swoimi sługami?
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Przyszli nadzorcy synów Jisraela i wołali do faraona: Dlaczego postępujesz tak ze swoimi sługami?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem nadzorcy z synów Israela przyszli do faraona oraz wołali, mówiąc: Czemu tak robisz twoim sługom?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż urzędnicy spośród synów Izraela weszli i zaczęli wołać do faraona, mówiąc: ”Dlaczego tak się obchodzisz ze swoimi sługami?