Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Boże, połam zęby w ich ustach; Powyrywaj, JHWH, lwiętom kły!*[*230 17:12 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech znikną jak spływająca woda, niech będą jak ten, który naciąga łuk, lecz jego strzały się łamią.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
O Boże! pokruszże zęby ich w ustach ich; połam, Panie! lwiąt trzonowe zęby.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bóg pokruszy zęby ich w uściech ich, zęby trzonowe lwów połamie PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Boże, zetrzyj im zęby w paszczy; Panie, połam lwiątkom siekacze!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Boże, skrusz zęby w ich ustach, PANIE, połam szczęki lwiątkom!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Boże, pokrusz zęby w ich paszczękach, połam, Jahwe, kły tym lwiętom!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Boże, pokrusz zęby w ich ustach; WIEKUISTY, pogruchocz szczęki lwiąt.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech się rozpłyną jak w wodach, które odpływają; niech napnie łuk dla swych strzał, gdy runą.