Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Będę opiewał na wieki (dzieła) łaski JHWH!* Własnymi ustami będę głosił Twą wierność z pokolenia w pokolenie.[*230 17:7 ; 230 25:16 ; 230 36:6 ; 230 107:43 ; 290 55:1-3 ; 290 63:7 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powiedziałem bowiem: Miłosierdzie będzie budowane na wieki, na niebiosach utwierdziłeś swoją wierność.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
O miłosierdziach Pańskich na wieki śpiewać będę; od narodu do narodu opowiadać będę usty swemi prawdę twoję.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Miłosierdzia PANskie na wieki wyśpiewywać będę, od narodu do narodu prawdę twoję usty memi opowiadać będę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na wieki będę opiewał łaski Pana, moimi ustami będę głosił Twą wierność przez wszystkie pokolenia,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
O Twoich łaskach, PANIE, wiecznie będę śpiewać i głosić Twoją wierność przez pokolenia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Na wieki opiewać będę łaskawość Jahwe, po wszystkie czasy głosić będę ustami moimi wierność Twoją.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wiecznie będę śpiewał o łaskach WIEKUISTEGO, i moimi ustami ogłaszał Twoją prawdę od pokolenia do pokolenia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo rzekłem: ”Lojalna życzliwość będzie trwać zbudowana aż po czas niezmierzony; w niebiosach zachowujesz swą wierność trwale ugruntowaną”.