Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto, proszę, przedkładam sprawę,* wiem, że zostanę usprawiedliwiony.[*sprawa, מִׁשְּפָט , w podobnym sensie w 40 27:5 ; 100 15:4 .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto teraz jestem gotowy na sąd i wiem, że zostanę usprawiedliwiony.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oto się teraz gotuję do prawa, i wiem, że usprawiedliwiony będę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mam gotową obronę przed sądem, świadom, że jestem niewinny.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto gotów jestem stanąć przed sądem i wiem, że będę uznany za niewinnego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto ułożyłem już moją sprawę; wiem, że zachowam słuszność.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto, proszę, przedstawiłem sprawę sądową; dobrze wiem, że to ja mam rację.