Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I przechodzącemu stamtąd Jezusowi zaczęli towarzyszyć dwaj ślepi krzyczący i mówiący: Miej litość nam, Synu Dawida
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I przechodzącym stamtąd Jezusem podążyli za Nim dwaj niewidomi krzyczący i mówiący zlituj się nad nami Synu Dawida
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy Jezus tamtędy przechodził, szli za Nim dwaj niewidomi* i krzyczeli: Zmiłuj się nad nami, Synu Dawida!** ***[*470 20:29-34 ][**Syn Dawida : żydowski tytuł Mesjasza (470 12:23 ;470 20:30 ;470 21:9 ;470 22:41-45 ).][***470 1:1 ; 470 12:23 ; 470 15:22 ; 470 20:30-31 ; 470 21:9 ; 470 22:42 ; 480 10:47 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I przechodzącemu stamtąd Jezusowi (zaczęli towarzyszyć) [mu] dwaj ślepi krzyczący i mówiący: Zlituj się (nad) nami, synu Dawida.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I przechodzącym stamtąd Jezusem podążyli za Nim dwaj niewidomi krzyczący i mówiący zlituj się (nad) nami Synu Dawida