Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Czuwajcie więc w każdej porze prosząc aby zostalibyście uznani za godnych by wymknąć się z tych wszystkich mającego nastąpić stać się i zostać stawionymi przed Synem człowieka
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czuwajcie* zatem o każdym czasie i módlcie się,** abyście byli zdolni uciec przed tym wszystkim, co ma się stać, i stanąć przed Synem Człowieczym.[*470 24:42 ; 470 25:13 ; 470 26:38 ; 480 13:33 ; 510 20:31 ; 530 16:13 ; 560 6:18 ; 580 4:2 ; 590 5:6 ; 670 5:8 ; 730 3:2 ; 730 16:15 ][**490 18:1 ; 520 12:12 ; 580 4:12 ; 590 5:17 ; 670 4:7-8 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Trwajcie bez snu zaś, w każdej porze prosząc, aby nabraliście sił (by) wymknąć się z tego wszystkiego mającego stać się, i (by stanąć) przed Synem Człowieka.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Czuwajcie więc w każdej porze prosząc aby zostalibyście uznani za godnych (by) wymknąć się z tych wszystkich mającego nastąpić stać się i zostać stawionymi przed Synem człowieka