Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli zaś ktoś nie uznaje niech nie jest uznany
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
jeśli zaś ktoś nie poznaje, nie jest poznawany*. [* Inne lekcje: "nie był poznawany"; "nie poznawajcie"; "niech nie będzie poznawany".]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli ktoś tego nie chce uznać, to sam już stracił uznanie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli ktoś jest w niewiedzy, niech pozostanie w niewiedzy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A gdyby ktoś tego nie uznał, sam nie będzie uznany [przez Boga].
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A jeśli ktoś tego nie uznaje, sam się czyni nieznanym.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kto tego nie uznaje, sam nie będzie uznany.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли хто не розуміє, - хай не розуміє!
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeśli jednak ktoś tego nie uznaje, niech sam pozostanie nieuznany.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale jeśli ktoś jest w niewiedzy, to pozostaje w niewiedzy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Kto tego nie uznaje, sam również nie będzie uznany.