Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I zobaczyłem i oto koń zielony i siedzący na nim imię jego śmierć i piekło podąża z nim i została dana im władza by zabić nad czwartą częścią ziemi w mieczu i w głodzie i w śmierci i przez zwierzęta ziemi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I zobaczyłem, a oto koń bladozielony, a ten, który na nim siedział, miał na imię Śmierć,* a Hades** *** szedł za nim; i dano im władzę nad czwartą częścią ziemi, by zabijali mieczem i głodem, i zarazą, i przez dzikie zwierzęta ziemi.**** *****[*650 2:14 ; 730 20:14 ; 730 21:4 ][**Gr. Hades i odpowiadające mu hbr. Szeol, ozn. siły przeciwne Chrystusowi i Jego Królestwu (470 16:18 ; 730 1:18 ;730 20:13-14 ).][***470 16:18 ; 510 2:31 ; 730 1:18 ][****I h : Koń siwy to śmierć. Opisane zniszczenia to rezultat stuletniej wojny domowej. Z powodu strat ludności rozmnożyła się dzika zwierzyna.][*****300 14:12 ; 300 15:3 ; 330 5:12 ; 330 14:21 ; 330 33:27 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I ujrzałem, i oto koń zielony i siedzący na nim, imię mu Śmierć, i otchłań towarzyszy z nim. I dana została im władza nad (jedną) czwartą ziemi, (by) zabić mieczem i głodem i śmiercią* i przez zwierzęta ziemi. [* Pomorem, zarazą.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I zobaczyłem i oto koń zielony i siedzący na nim imię jego śmierć i piekło podąża z nim i została dana im władza (by) zabić nad czwartą (częścią) ziemi w mieczu i w głodzie i w śmierci i przez zwierzęta ziemi