Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wówczas Saul powiedział: Przyprowadźcie mi ofiarę całopalną i ofiarę pokoju.* I złożył ofiarę całopalną.[*40 18:7 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Saul powiedział: Przynieście mi całopalenie i ofiary pojednawcze. I złożył całopalenie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy rzekł Saul: Przynieście do mnie ofiarę całopalenia, i ofiary spokojne; tamże ofiarował całopalenie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rzekł tedy Saul: Przynieście mi całopalenie i zapokojne. I ofiarował całopalenie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Saul rzekł: Przygotujcie mi całopalenie i ofiarę biesiadną. I złożył całopalenie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł Saul: Przygotujcie mi ofiarę całopalną i ofiarę pojednania. I złożył ofiarę całopalną.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy Saul powiedział: Przygotujcie mi ofiarę całopalną i ofiary wspólnotowe. I złożył ofiarę całopalną.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Saul rozkazał: „Przygotujcie mi zwierzęta na całopalenie i ofiary wspólnotowe!”. Następnie złożył ofiarę całopalną.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Saul polecił: - Przynieście mi ofiarę całopalną i błagalną. I złożył ofiarę całopalną.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Saul powiedział: Sprowadźcie mi całopalenie oraz opłatne ofiary; po czym złożył całopalenie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu Saul rzekł: ”Przy nieście mi ofiarę całopalną i ofiary współuczestnictwa”. I przystąpił do złożenia ofiary całopalnej.