Słownik Stronga

G1308

G1308

διαφέρω

Język:
grecki
Transliteracja:
diaphérō
Wymowa:
dee-af-er'-o
Definicja:
być lepszym

- Oryginał: διαφέρω

- Transliteracja: Diaphero

- Fonetyczny: dee-af-er'-o

- Definicja:

1. nosić lub przenosić w dowolnym miejscu

2. nosić różne sposoby

a. do przenoszenia w różnych kierunkach, w różne miejsca

1. ludzi, którzy są przewożone tu i tam statkiem, wiozone tam iz powrotem

b. różnicować, testować, udowadniać dobre rzeczy, które się różnią,

1. odróżniać dobro od zła, praworządne i bezprawne, aprobować rzeczy, które się wyróżniają, różnić się od jednego

2. aby osiągnąć sukces, przewyższ jeden

c. bezosobowo, to robi różnicę, ma znaczenie, jest ważne

- Pochodzenie: z G1223 i G5342

- Wpis TDNT: 10:02,1

- Część(-e) mowy:

- Strong's: Od G1223 i G5342; wytrzymać to (dosłownie) transport; zwykle do znoszenia osobno, co jest (obiektywnie) do podpajęć (w przenośni zgłosić); subiektywnie różnić się lub (przez implikację) przewyższać:- być lepiej nosić różnić się od jazdy w górę iw dół być (więcej) doskonałe, aby publikacja materii miała większą wartość.


Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub

 

Nowodworski Przekład Interlinearny

Siglum
Treść
Przypatrzcie się ptactwu nieba, że nie sieją i nie żną i nie zbierają w spichlerzach, i Ojciec ich Niebieski karmi je. Nie wy więcej przewyższacie je?
Nie więc bójcie się. Więcej [od] wróbli odróżniacie się wy.
Ileż więc przewyższa człowiek owcę. Dlatego dozwolone [jest] [w] szabat dobrze czynić.
i znasz wolę i uznajesz za godne przewyższające, pouczany z Prawa,

 

Interlinearny Przekład Oblubienicy

Siglum
Treść
Przypatrzcie się ku ptakom nieba że nie sieją ani żną ani zbierają do spichlerzów a Ojciec wasz niebiański karmi je nie wy raczej przewyższacie ich
Nie więc bójcie się od wielu wróbelków przewyższacie wy
Ile więcej więc przewyższa człowiek owcę tak że wolno w szabaty dobrze czynić
I nie dopuszczał aby ktoś przenosiłby rzecz przez świątynię
Ale i włosy głowy waszej wszystkie są policzone nie więc bójcie się wiele wróbelków przewyższacie
Przyjrzyjcie się kruki że nie sieją ani żną którym nie jest schowek ani spichlerz i Bóg karmi je ile więcej bardziej wy przewyższacie ptaki
Było roznoszone zaś Słowo Pana przez całą krainę
Gdy zaś czternasta noc stała się gdy przenoszono nas na Adriatyku w środku nocy domyślali się żeglarze zbliżać się jakaś do nich kraina
i znasz wolę i badasz przewyższające który jesteś pouczany z Prawa
Inna chwała słońca i inna chwała księżyca i inna chwała gwiazd gwiazda bowiem od gwiazdy przewyższa w chwale
Od zaś tych uważających być czymś jakimi dawniej byli nic mi czyni różnicy oblicze Bóg człowieka nie bierze mnie bowiem ci którzy są uważani nic dodatkowo nałożyli
Mówię zaś do jakiego czasu dziedzic niemowlę jest nic przewyższa niewolnika pan wszystkich będąc
ku rozpoznawać wam te przewyższające aby bylibyście szczerzy i nie powodujący potknięcia się do dnia Pomazańca