Słownik Stronga

G1929

G1929

ἐπιδίδωμι

Język:
grecki
Transliteracja:
epidídōmi
Wymowa:
ep-ee-did'-o-mee
Definicja:
dostarczyć do

- Oryginał: ἐπιδίδωμι

- Transliteracja: Epididomi

- Fonetyczny: ep-ee-did'-o-me

- Definicja:

1. do ręki, dać ręcznie

2. oddać

a. poddać się władzy lub woli jednego

- Pochodzenie: z G1909 i G1325

- Wpis TDNT: Brak

- Część (części) mowy: Czasownik

- Strong's: Od G1909 i G1325; oddać (ręcznie lub poddać): - dostarczyć do ofiary let (+ [jej napęd]).


Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub

 

Nowodworski Przekład Interlinearny

Siglum
Treść
Lub kto jest z was człowiekiem, którego poprosi syn jego [o] chleb, nie [przecież] kamień poda mu!
Lub i rybę poprosi, nie węża poda mu!
Który zaś z was, ojciec, [gdy] poprosi syn rybę, nie zamiast ryby węża mu poda?
Albo i poprosi o jajko, poda nim skorpiona?

 

Interlinearny Przekład Oblubienicy

Siglum
Treść
Albo kto jest z was człowiek którego jeśli poprosiłby syn jego o chleb czy kamień poda mu
I jeśli rybę poprosiłby nie węża poda mu
I został podany Mu zwój Izajasza proroka i rozwinąwszy zwój znalazł miejsce gdzie było które jest napisane
Jakiego zaś was ojca poprosi syn o chleb nie kamień poda mu jeśli i rybę nie zamiast ryby węża poda mu
Lub i jeśli poprosiłby o jajko nie poda mu skorpiona
I stało się w zostać położonym On z nimi wziąwszy chleb pobłogosławił i połamawszy podawał im
Oni zaś podali Mu ryby pieczonej część i z pszczeli plaster miodu
Odpowiada Jezus ten jest któremu Ja zanurzywszy kawałek podam i zanurzywszy kawałek daje Judaszowi synowi Szymona Iskarioty
Ci wprawdzie więc zostawszy zwolnionymi przyszli do Antiochii i zebrawszy mnóstwo oddali list
Gdy został wspólnie porwany zaś statek i nie mogący sprostać wiatrowi poddawszy byliśmy niesieni