Słownik Stronga
G4536
σάλπιγξ
Język:
grecki
Transliteracja:
SÁLPINKS
Wymowa:
SÁLPINKS
Definicja:
trąba
Origin: ΣΑΛΠΙΓΞ
Z samogłoskami:σάλπιγξ
Transliteracja: SÁLPINKS
Wymowa: SÁLPINKS
Część mowy: Rzeczownik Żeński rodzaj
Z samogłoskami:
Transliteracja: SÁLPINKS
Wymowa: SÁLPINKS
Definicja:
ruraCzęść mowy: Rzeczownik Żeński rodzaj
Studium słowa
4536 sálpigks – „słusznie, trąba wojenna” (WS, 797), która śmiało ogłasza zwycięstwo Boga (zwyciężenie Jego wrogów).
W ST trąby były używane do wzywania ludu Bożego do wojny i do obwieszczania dokonanego przez Niego zwycięstwa. Oznacza to, że wojskowy sygnał głoszący, że Pan natchnął i umocnił zwycięstwo w imieniu Jego ludu.
["Trąba była sygnałem używanym do wzywania zastępów Izraela do marszu na wojnę i jest powszechna w proroczych obrazach (Iz 27:13). Por. siódmy anioł (Ap 11:15)" (WP, 1, 193).
Trąby w ST wzywały świętych Bożych do Jego sprawiedliwych wojen (Lb 10:9; Jer 4:19; Joel 2:1). Zobacz też Kapł 23:24,25; Lb 10:2-10; Ps 81:3.]
W ST trąby były używane do wzywania ludu Bożego do wojny i do obwieszczania dokonanego przez Niego zwycięstwa. Oznacza to, że wojskowy sygnał głoszący, że Pan natchnął i umocnił zwycięstwo w imieniu Jego ludu.
["Trąba była sygnałem używanym do wzywania zastępów Izraela do marszu na wojnę i jest powszechna w proroczych obrazach (Iz 27:13). Por. siódmy anioł (Ap 11:15)" (WP, 1, 193).
Trąby w ST wzywały świętych Bożych do Jego sprawiedliwych wojen (Lb 10:9; Jer 4:19; Joel 2:1). Zobacz też Kapł 23:24,25; Lb 10:2-10; Ps 81:3.]
Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub
Nowodworski Przekład Interlinearny
Siglum
Treść
Stałem się w Duchu w ― Pański dzień i usłyszałem za mną głos wielki jak trąby
i ujrzałem ― siedmiu zwiastunów ― w obecności ― Boga stojących, i zostały dane im siedem trąb.
A ― siedmiu zwiastunów ― mających ― siedem trąb, przygotowali siebie, aby zatrąbiliby.
I zobaczyłem i usłyszałem jednego orła lecącego na środku nieba, mówiącego głosem wielkim: Biada, biada, biada ― zamieszkującym na ― ziemi od ― pozostałych dźwięków ― trąby ― trzech zwiastunów ― mających trąbić.
mówiący ― szóstemu zwiastunowi, [który] mający ― trąbę: Rozwiąż ― czterech zwiastunów ― związanych nad ― rzeką ― wielką Eufratem.
IPD
Siglum
Treść
I wtedy stanie się widocznym ― znaki ― prawdy. Najpierw znak otwarcia w niebie, następnie znak dźwięku trąby i ― trzeci powstanie martwych.
Interlinearny Przekład Oblubienicy
Siglum
Treść
I wyśle zwiastunów Jego z trąba dźwięku wielkiego i zgromadzą wybranych Jego z czterech wiatrów od skraju niebios aż do skrajów ich
I bowiem jeśli niewyraźny dźwięk trąba dałaby kto będzie się przygotowywał do wojny
w chwili w mgnieniu oka w ostatniej trąbie zatrąbi bowiem i martwi zostaną wzbudzeni jako niezniszczalni i my zostaniemy przemienieni
gdyż sam Pan na rozkaz na głos władcy zwiastunów i na trąbę Boga zejdzie z nieba i martwi w Pomazańcu powstaną najpierw
i trąby dźwięku i głosu wypowiedzi który usłyszawszy odrzucili od siebie aby nie zostać przedłożone im słowo
Stałem się w Duchu w Pański dzień i usłyszałem za mną głos wielki jak trąby
Po te zobaczyłem i oto drzwi które jest otworzone które są otworzone w niebie i głos pierwszy który usłyszałem jak trąby mówiącej ze mną mówiący wejdź tu a pokażę ci co trzeba stać się po tych
I zobaczyłem siedmiu zwiastunów którzy przed Bogiem stali i zostały dane im siedem trąb
I siedmiu zwiastunów mających siedem trąb przygotowali siebie aby zatrąbiliby
I zobaczyłem i usłyszałem jednego zwiastuna lecącego w środku nieba mówiącego głosem wielkim biada biada biada zamieszkującym na ziemi od pozostałych dźwięków trąby trzech zwiastunów zamierzających trąbić
mówiący szóstemu zwiastunowi który miał trąbę rozwiąż czterech zwiastunów którzy są związani nad rzeką wielką Eufratem