Porównanie tłumaczeń Rdz 33:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I tego dnia wrócił Ezaw w swoją drogę do Seiru.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tego zatem dnia Ezaw ruszył w drogę powrotną do Seir.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I tego dnia Ezaw wrócił swą drogą do Seiru.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wrócił się dnia onego Ezaw drogą swą do Seir.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wrócił się tedy onego dnia Ezaw drogą, którą był przyjachał, do Seir.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ezaw udał się tego dnia w drogę powrotną do Seiru.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tego dnia udał się Ezaw w drogę powrotną do Seiru,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tego dnia Ezaw udał się w drogę powrotną do Seiru.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W tym dniu Ezaw udał się więc w drogę powrotną do Seiru.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zawrócił więc Ezaw tego samego dnia na swój szlak do Seiru.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I Esaw zawrócił tego dnia swoją drogą do Seir.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Повернувся же Ісав того дня своєю дорогою до Сиіра.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I tak, owego dnia Esaw wrócił swą drogą do Seiru.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż w owym dniu Ezaw udał się w drogę powrotną do Seiru.