Porównanie tłumaczeń Rdz 37:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Jakub mieszkał w ziemi przebywania swego ojca, w ziemi kananejskiej.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jakub natomiast mieszkał w ziemi Kanaan, gdzie gościł także jego ojciec.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jakub mieszkał w ziemi, gdzie jego ojciec był przybyszem, w ziemi Kanaan.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I mieszkał Jakób w ziemi, gdzie przychodniem był ojciec jego, w ziemi Chananejskiej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Jakob mieszkał w ziemi Chananejskiej, w której ociec jego był gościem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jakub mieszkał w kraju, w którym zatrzymał się jego ojciec, czyli w Kanaanie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Jakub mieszkał w ziemi, gdzie ojciec jego był gościem, w ziemi kanaanejskiej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jakub mieszkał w ziemi kananejskiej, gdzie przybyszem był jego ojciec.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jakub zamieszkał w kraju, w którym przebywał jego ojciec, czyli w Kanaanie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jakub mieszkał w ziemi Kanaan, do której [niegdyś] przywędrował jego ojciec.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Osiedlił się Jaakow w okolicy, w której mieszkał jego ojciec, w ziemi Kanaan.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Поселився же Яків в землі, де жив його батько, в ханаанській землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Jakób osiadł w ziemi pobytu swego ojca, w ziemi Kanaan.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Jakub mieszkał w ziemi, w której jego ojciec przebywał jako osiadły przybysz, w ziemi Kanaan.