Porównanie tłumaczeń 2Krn 21:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
lecz poszedłeś drogą królów Izraela i przywiodłeś do nierządu Judę oraz mieszkańców Jerozolimy, podobnie jak do nierządu przywodził dom Achaba, oraz pomordowałeś swoich braci, dom swojego ojca, (ludzi) lepszych od ciebie,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ale poszedłeś drogą królów Izraela i przywiodłeś do nierządu Judę oraz mieszkańców Jerozolimy, podobnie jak to czynił ród Achaba, oraz pomordowałeś swoich braci, rodzinę swojego ojca, ludzi lepszych od ciebie,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale chodziłeś drogą królów Izraela i przywiodłeś do cudzołóstwa Judę i mieszkańców Jerozolimy, tak jak cudzołożył dom Achaba, ponadto wymordowałeś swoich braci z domu swego ojca — lepszych od ciebie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Aleś chodził drogą królów Izraelskich, a przywiodłeś w cudzołóstwo Judę, i obywateli Jeruzalemskich, tak jako cudzołożył dom Achabowy; nadto i braci twoich, dom ojca twego, lepszych nad cię, pomordowałeś:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
aleś chodził drogą królów Izraelskich i przywiodłeś ku cudzołóstwu Judę i obywatele Jeruzalem, naśladując cudzołóstwa domu Achabowego, nadto pomordowałeś i bracią twą, dom ojca twego lepsze nad cię:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
lecz postępowałeś drogą królów izraelskich i doprowadziłeś Judę oraz mieszkańców Jerozolimy do wiarołomstwa, jak wiarołomny był dom Achaba, ponadto wymordowałeś swoich braci i rodzinę swego ojca, lepszych od ciebie,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz poszedłeś drogą królów izraelskich i przywiodłeś do cudzołóstwa Judę i mieszkańców Jeruzalemu, jak przywodził do cudzołóstwa ród Achaba, oraz pomordowałeś swoich braci, rodzinę swojego ojca, którzy byli lepsi od ciebie,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
lecz postępowałeś drogą królów Izraela, a Judę i mieszkańców Jerozolimy doprowadziłeś do uprawiania takiego nierządu, jaki uprawiał dom Achaba, a także pozabijałeś swych braci, ród twego ojca – lepszych od ciebie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
lecz postępowałeś jak królowie izraelscy. Sprawiłeś, że Juda i mieszkańcy Jerozolimy dopuszczają się niewierności, podobnie jak niewierny był ród Achaba. Ponadto wymordowałeś swoich braci, potomków twego ojca, godniejszych od ciebie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
ale chodziłeś drogami królów izraelskich i przywiodłeś do wiarołomstwa Judę i mieszkańców Jeruzalem, podobnie jak to uczynił dom Achaba, a także ponieważ wymordowałeś braci twoich z domu ojca twego, którzy byli godniejsi od ciebie, oto
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і ти пішов дорогами царів Ізраїля і привів до розпусти Юду і тих, що живуть в Єрусалимі, так як розпустував дім Ахаава, і забив ти твоїх братів, синів твого батька, що кращі від тебе,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
ale chodziłeś drogą israelskich królów, wprowadzając w cudzołóstwo Judę i obywateli Jeruszalaim, tak jak cudzołożył dom Ahaba; nadto pomordowałeś i twoich braci, dom twojego ojca, cenniejszych od ciebie
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
lecz chodzisz drogą królów Izraela i przywodzisz Judę oraz mieszkańców Jerozolimy do uprawiania nierządu, tak jak dom Achaba przywodził do uprawiania nierządu, a nawet pozabijałeś swoich braci, domowników twego ojca, którzy byli lepsi od ciebie,