Porównanie tłumaczeń 2Krn 21:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
to wkrótce JHWH uderzy ciężką plagą w twój lud i w twoich synów, i w twoje żony, i w twoje mienie,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
to wkrótce PAN zada ciężką klęskę twojemu ludowi, twoim synom, twoim żonom i wszystkiemu, co do ciebie należy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto PAN uderzy wielką plagą twój lud, twoich synów, twoje żony i cały twój majątek;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Otoż Pan uderzy plagą wielką lud twój, i synów twoich, i żony twoje, i wszystkę majętność twoję;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
oto PAN skarze cię kaźnią wielką z ludem twoim i z syny, i z żonami twemi, i ze wszytką majętnością twoją;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
dlatego Pan uderzy w ciebie wielką klęską, jakiej dozna twój naród, twoi synowie, twoje żony i cały twój majątek.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przeto Pan uderzy potężnym ciosem w twój lud, w twoich synów, w twoje żony i w twoje mienie,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego też PAN potężnym ciosem uderzy w twój lud, twoich synów, twe żony i we wszystko, co posiadasz;
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego PAN cię ukarze, wymierzając cios w twój lud, w twoich synów, w twoje żony i w twój majątek.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
dlatego Jahwe nawiedzi wielką klęską twój lud, twoje dzieci i żony, a nadto wszystko, co do ciebie należy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
ось Господь побє тебе великою раною в твому народі і в твоїх синах і в твоїх жінах і в усьому твому майні,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
oto WIEKUISTY uderzy wielką plagą twój lud, twoich synów, twoje żony i całą twoję majętność.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
oto Jehowa zadaje potężny cios twemu ludowi i twoim synom, i twoim żonom, i wszystkim twoim majętnościom.