Porównanie tłumaczeń 2Krn 29:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
wszystkie też przybory, które za swojego panowania i w swoim odstępstwie odrzucił król Achaz, naprawiliśmy i poświęciliśmy* – i oto są przed ołtarzem JHWH.[*120 25:14-15; 130 28:14-17; 140 4:19-22; 140 36:18; 150 1:7-11; 340 5:2-3]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
wszystkie też inne przybory, które za swojego panowania i w swojej niewierności usunął król Achaz, naprawiliśmy i poświęciliśmy — są przed ołtarzem PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszystkie też naczynia, które król Achaz odrzucił podczas swojego panowania, kiedy zgrzeszył, przygotowaliśmy i poświęciliśmy, a oto są przed ołtarzem PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Także wszystko naczynie, które był odrzucił król Achaz za królowania swego, gdy grzeszył, zgotowaliśmy i poświęcili; a oto są przed ołtarzem Pańskim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i wszytek sprzęt kościelny, który był splugawił król Achaz w królestwie swym, potym jako wystąpił: a oto wyłożone są wszytkie rzeczy przed ołtarzem PANSKIM.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszystkie też sprzęty, które zbezcześcił król Achaz w czasie swego panowania, gdy się sprzeniewierzył, na nowo ustawiliśmy i poświęcili. Oto one są przed ołtarzem Pańskim.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wszystkie przybory, które za swojego panowania przy swoim odstępstwie wycofał z użytku król Achaz, przygotowaliśmy i poświęciliśmy, i są one oto przed ołtarzem Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wszystkie naczynia, które król Achaz zbezcześcił swoim odstępstwem podczas swego królowania, przygotowaliśmy i poświęciliśmy. A oto są przed ołtarzem PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wszystkie przedmioty, które król Achaz sprofanował podczas swego panowania swoją niewiernością, zostały przygotowane i poświęcone, a teraz znajdują się przed ołtarzem PANA”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Także wszystkie inne sprzęty, które zbezcześcił król Achaz podczas swego grzesznego panowania, ustawiliśmy znowu i oczyściliśmy, a oto teraz znajdują się przed ołtarzem Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і ввесь посуд, який занечистив цар Ахаз в його царюванні, в його відступленні, ми приготовили і ми очистили, ось вони є перед господним жертівником.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także przygotowaliśmy i poświęciliśmy wszystkie naczynia, które król Achaz odrzucił za swego panowania, gdy grzeszył; oto są przed ołtarzem WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A wszystkie sprzęty, które król Achaz podczas swego panowania wiarołomnie wycofał z użytku, przygotowaliśmy i uświęciliśmy; i oto są przed ołtarzem Jehowy”.