Porównanie tłumaczeń 2Krn 29:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
On* w pierwszym roku swojego panowania, w pierwszym miesiącu, otworzył bramy domu JHWH i naprawił je.[*Wg 4QCh: I on.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W pierwszym roku swojego panowania, w pierwszym miesiącu, Hiskiasz otworzył bramy świątyni PANA i naprawił je.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
On to w pierwszym roku swego panowania, w pierwszym miesiącu, otworzył bramy domu PANA i naprawił je.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ten roku pierwszego królowania swego, miesiąca pierwszego, otworzył drzwi domu Pańskiego, i poprawił je.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ten roku pierwszego i miesiąca pierwszego królestwa swego otworzył wrota domu PANSKIEGO i naprawił je.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On to w pierwszym roku swego panowania, w miesiącu pierwszym otworzył bramy domu Pańskiego i naprawił je.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
On to w pierwszym roku swojego panowania, w pierwszym miesiącu kazał otworzyć bramy świątyni Pańskiej i naprawić je,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W pierwszym roku swojego panowania, w pierwszym miesiącu, otworzył drzwi domu PANA i je naprawił.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W pierwszym roku swego panowania, już w pierwszym miesiącu, Ezechiasz otworzył drzwi domu PANA i je naprawił.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On to w pierwszym roku swoich rządów, zaraz w pierwszym miesiącu, otworzył bramy Świątyni Jahwe i naprawił je.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося коли він став на своїм царстві, в першому місяці відкрив двері господнього дому і відновив їх,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ten, pierwszego roku swojego królowania, pierwszego miesiąca, otworzył drzwi Domu WIEKUISTEGO i je naprawił.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W pierwszym roku swego panowania, w miesiącu pierwszym, otworzył drzwi domu Jehowy i przystąpił do ich naprawy.