Porównanie tłumaczeń Ps 115:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie nam, JHWH, nie nam,* Ale swemu imieniu daj chwałę – Ze względu na Twoją łaskę, Ze względu na Twoją wierność!**[*nie nam MT G: i nie nam 4QPs o.][**W G Ps 114 i Ps 115 tworzą jeden utwór.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
za przynależność do Pana Nie nas, PANIE, nie nas, Ale swoje imię otocz chwałą — Ze względu na Twoją łaskę, Ze względu na Twoją wierność![479]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie i prawdę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie nam, PANIE, nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie nam, Panie, nie nam, lecz Twemu imieniu daj chwałę za Twoją łaskawość i wierność!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie nam, Panie, nie nam, ale imieniu swemu daj chwałę, Dla łaski swojej, dla wierności swojej!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie nam, PANIE, nie nam, lecz Twemu imieniu daj chwałę, za Twoją łaskawość, za Twoją wierność!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie nam, o PANIE, nie nam, lecz Twemu imieniu daj chwałę za Twoją łaskę i wierność.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie nam, o Jahwe, nie nam, lecz Imieniu Twemu daj chwałę za Twą łaskawość, za wierność Twoją.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Аллилуя. Я повірив, тому заговорив. Я ж дуже упокорений.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie nam, o WIEKUISTY, nie nam, ale Twojemu Imieniu daj chwałę; ze względu na Twoją łaskę i Twą prawdę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nam nic się nie należy, Jehowo, nam nie należy się nic, lecz swojemu imieniu daj chwalę stosownie do twej lojalnej życzliwości, stosownie do twej wierności wobec prawdy.