Porównanie tłumaczeń Ps 126:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
JHWH dokonał z nami wielkich rzeczy* – Byliśmy weseli!**[*50 10:21; 90 12:24; 360 2:21][**220 8:21; 290 51:11]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak, PAN dokonał z nami wielkich rzeczy — Cóż to było za szczęście!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN uczynił dla nas wielkie rzeczy i z tego się radujemy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wielmożne rzeczy PAN uczynił z nami, staliśmy się weseli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wielkodusznie postąpił Pan z nami, staliśmy się radośni.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wielkich rzeczy dokonał Pan z nami, Przeto byliśmy weseli.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN dokonał dla nas wielkich czynów – napełniło to nas radością.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN uczynił nam wielkie rzeczy i radość nas przepełnia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wielkim był Jahwe, że uczynił to dla nas, byliśmy pełni radości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ось Господне насліддя - сини, винагорода плоду лона.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY dokonał dla nas wielkich rzeczy; byliśmy rozradowani.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowa dokonał wielkiej rzeczy w tym, czego z nami dokonał. Ogarnęła nas radość.