Porównanie tłumaczeń Ps 26:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż mam przed oczyma Twoją łaskę I postępowałem w Twojej prawdzie:*[*Lub: zgodnie z Twoją wiernością; wg G: i rozkoszowałem się Twoją prawdą, καὶ εὐηρέστησα ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Stale bowiem liczę na Twą łaskę, Twoja prawda wskazuje mi, co czynić:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mam bowiem twoje miłosierdzie przed oczyma i postępuję w twojej prawdzie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem miłosierdzie twoje przed oczyma memi jest i ukochałem się w prawdzie twojej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo mam przed oczyma Twoją łaskawość i postępuję w Twej prawdzie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo mam przed oczyma łaskę twoją I postępuję w prawdzie twojej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Twoją łaskę mam bowiem na względzie i postępuję według Twojej prawdy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo mam przed oczami Twą łaskę i postępuję, znając wierność Twoją.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
bo miłosierdzie Twoje mam przed oczami i postępuję według prawdy Twojej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо проти мене стане в лави табір, моє серце не злякається. Якщо проти мене повстане війна, я на це поклав надію.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż przed oczyma mam Twoje miłosierdzie i chodzę w Twojej prawdzie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Mam bowiem przed oczami twą lojalną życzliwość i chodzę w twojej prawdzie.