Porównanie tłumaczeń Ps 31:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jestem wymazany z pamięci jak umarły, Stałem się jak rozbite naczynie.*[*300 22:28; 300 48:38]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wypadłem z pamięci jak umarły, Stałem się jak rozbite naczynie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słyszę bowiem oszczerstwa wielu; strach czai się zewsząd; gdy wspólnie naradzają się przeciwko mnie, spiskują, jak odebrać mi życie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wypadłem z pamięci jako umarły; stałem się jako naczynie stłuczone.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
jestem zapomniony z serca jako umarły, zstałem się jako naczynie stracone.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zapomniano w sercach o mnie jak o zmarłym, stałem się jak sprzęt wyrzucony.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wymazany jestem z pamięci jak umarły, Jestem jak rozbite naczynie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jestem zapomniany, jak zmarły, jestem jak rozbite naczynie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zapomniano o mnie jak o zmarłym, stałem się jak stłuczone naczynie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zapomniano o mnie jak o zmarłym, po którym nie ma pamięci, podobny jestem do rozbitego naczynia.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wypadłem z serca jak umarły, podobny do zużytego naczynia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
usłyszałem bowiem złą mowę wielu; z każdej strony trwoga. Gdy jak jeden mąż schodzą się przeciwko mnie, knują tylko, by zabrać mą duszę.