Porównanie tłumaczeń Ps 65:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zroszone są stepowe pastwiska I radością przepasują się wzgórza.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie brak wody na pustynnych pastwiskach, Radością przepasują się wzgórza,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Łąki przyodziewają się stadami, a doliny okrywają się zbożem; wykrzykują radośnie i śpiewają.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Skrapiasz pastwiska na pustyniach; tak, że i pagórki radością przepasane bywają. Przyodziewają się pola stadami owiec, a doliny okrywają się zbożem; tak, że wykrzykają i śpiewają.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Stłuścieją ozdoby pustynie a radością pagórki przepaszą się.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Stepowe pastwiska są pełne rosy, a wzgórza przepasują się weselem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Stepowe pastwiska obficie są zroszone, A pagórki przepasują się weselem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pełne rosy są stepowe pastwiska, a wzgórza przepasują się radością.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Użyźniasz stepowe pastwiska, a wzgórza przepasujesz weselem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Opływają [bogactwem] pastwiska stepu, wzgórza opasują się weselem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ввійду до твого дому з цілопаленнями, віддам Тобі мої обітниці,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wybujały pastwiska puszczy, zaś wzgórza opasują się rozkoszą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Pastwiska przyodziały się w trzody, a niziny są okryte zbożem. Tryumfalnie wykrzykują, owszem, śpiewają.