Porównanie tłumaczeń Ps 90:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(Ty) obracasz człowieka w proch,* (Ty) mówisz: Wracajcie, synowie ludzcy![*10 2:7; 10 3:19; 220 10:9; 220 34:141; 230 103:14; 230 104:29; 230 146:4; 250 3:20; 250 12:7]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ty też obracasz człowieka w proch I mówisz: Wracajcie, synowie ludzcy!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Obracasz człowieka w proch i mówisz: Wracajcie, synowie ludzcy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ty znowu człowieka w proch obracasz, a mówisz: Nawróćcie się synowie ludzcy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie obracaj w poniżenie człowieka, i rzekłeś: Nawracajcie się, synowie człowieczy!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W proch każesz powracać śmiertelnym i mówisz: Synowie ludzcy, wracajcie!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ty znowu człowieka w proch obracasz I mówisz: Wracajcie, synowie ludzcy!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ty w proch przemieniasz człowieka i wołasz: Ludzie, wracajcie!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zamieniasz w proch człowieka, mówiąc: „Wracajcie, synowie ludzcy”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo tysiąc lat jest w oczach Twoich jak dzień wczorajszy, który minął, jak zmiana jednej straży nocnej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
бо Він мене визволить з засідки ловців і від тривожного слова.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przyprowadzasz człowieka do prochu i powiadasz: Nawróćcie się, synowie Adama.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Sprawiasz, że człowiek śmiertelny wraca do prochu. i mówisz: ”Wracajcie, synowie ludzcy”.