Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i wróci proch do ziemi, jak nim był, a duch wróci do Boga, który go dał.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy proch powróci do ziemi, jak nią był, a duch powróci do Boga, który go dał.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wróci się proch do ziemi, jako przedtem był, a duch wróci się do Boga, który go dał.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i wróci się proch do ziemie swej, z której był, a duch wróci się do Boga, który go dał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i wróci się proch do ziemi, tak jak nią był, a duch powróci do Boga, który go dał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy proch wróci do ziemi, skąd został wzięty, a duch powróci do Boga, który go dał.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
proch powróci do ziemi, z której był [powstał], a duch wróci do Boga, który go dał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A proch wróci do ziemi, skąd powstał, zaś duch wróci do Boga, który go dał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy proch wraca do ziemi, tak jak był, duch zaś wraca do prawdziwego Boga, który go dał.