Porównanie tłumaczeń Kpł 13:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A jeśli to jest biała plama na jego skórze, lecz z wyglądu nie sięga głębiej pod skórę i włos na niej nie zbielał, to kapłan każe zamknąć (dotkniętego) plagą na siedem dni.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli jednak jest to wprawdzie jasne miejsce na ciele, lecz nie widać ubytków na skórze ani włos w tym miejscu nie zbielał, to kapłan poleci odosobnić chorego na siedem dni.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli plama na skórze jego ciała jest biała i z wyglądu nie jest głębsza niż skóra, i włosy na niej nie zbielały, wtedy kapłan odosobni chorego na siedem dni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźliby biała tylko blizna była na skórze ciała jego, a nie byłaby głębsza na spojrzeniu, niż inna skóra, i włosy w niej nie pobielałyby, tedy zamknie kapłan mającego taką zarazę przez siedem dni.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale jeśli łśniąca się białość będzie na skórze a nie niższa niżli inne ciało i włosy tejże barwy co i pierwej, zamknie go kapłan przez siedm dni
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli jednak plama na skórze jego ciała jest biała, ale nie wydaje się wklęśnięta w stosunku do skóry i włosy nie pobielały, to kapłan odosobni chorego na siedem dni.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jeżeli to jest biała plama na jego skórze, lecz nie wygląda na wgłębienie w skórze i włos na niej nie zbielał, to kapłan odosobni tego chorego na siedem dni.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli jednak plama na jego skórze jest biała, ale miejsce to nie jest bardziej wklęsłe niż reszta skóry i włosy nie zbielały, to kapłan odosobni tego chorego na siedem dni.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeżeli jednak plama na jego skórze jest biała, ale miejsce nie jest bardziej wklęsłe niż reszta skóry i włosy nie pobielały, to kapłan odizoluje chorego na siedem dni.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśliby jednak biała plama wystąpiła na skórze, ale zdawałaby się nie sięgać głębiej pod skórę, włos zaś nie przybrałby białego zabarwienia, wówczas kapłan winien zatrzymać zakażonego w odosobnieniu przez siedem dni.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jeżeli to jest biała plama na skórze jego ciała i z wyglądu nie jest głębsza niż skóra [naokoło], i włosy nie zbielały wtedy kohen odosobni [człowieka, który ma] oznakę, na siedem dni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж проказа, яка в скірі тіла біла, і вид її не нижчий від скіри, і її волос не змінився в білий волос, він же є темний, і відлучить священик хворобливе місце на сім днів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A jeśli plama na skórze jego ciała byłaby biała, ale na wygląd nie głębsza niż skóra, oraz nie zbielał na niej włos wtedy kapłan zamknie zakażonego na siedem dni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale jeśli plama na skórze jego ciała jest biała i nie wygląda na głębszą od skóry, i włosy na niej nie zbielały, to kapłan podda plagę kwarantannie na siedem dni.