Porównanie tłumaczeń Kpł 13:41

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I jeśli wyłysieje mu głowa od strony czoła, to ma łysinę, ale jest czysty.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli straci włosy od strony czoła, to ma łysinę, ale jest czysty.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli wypadły mu włosy z przodu głowy, to ma łyse czoło, ale jest czysty.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźliżby przeciwko jednej stronie twarzy opadły włosy głowy jego, przełysiały jest, czysty jest.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a jeśli od czoła włosy mu oblazły, przełysiały i czysty jest.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli u kogoś czoło wyłysieje, jest on na pół łysy i także jest czysty.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeżeli komu wyłysieje głowa od strony czoła, to ma łysinę, ale jest czysty.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli komuś wyłysieje przód głowy, jest on łysy nad czołem, ale jest czysty.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeżeli ktoś wyłysiał nad czołem, to jest łysy z przodu, ale jest czysty.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A jeśli komuś wyłysieje przód głowy, ma łyse czoło, ale jest czysty.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jeżeli straci włosy na głowie od strony czoła, jest to łysina czołowa i jest rytualnie czysty.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж з переду облисіє його голова, він лисий з переду, він чистий.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A jeśli włosy wypadają po stronie twarzy i jest łysy, to też jest czysty.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A jeśli jego głowa łysieje z przodu, jest to łysina czoła. On jest czysty.