Porównanie tłumaczeń Kpł 24:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A do synów Izraela powiedz tak: Każdy, kto przeklina swego Boga, poniesie (karę za) swój grzech.*[*20 20:7; 20 22:28]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jednocześnie powiedz synom Izraela: Każdy, kto przeklnie swego Boga, poniesie karę za swój grzech.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A synom Izraela powiedz tak: Ktokolwiek przeklnie swego Boga, obciąży się swym grzechem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A synom Izraelskim opowiedz, mówiąc: Ktobykolwiek złorzeczył Bogu swemu, odniesie karanie za grzech swój.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A do synów Izraelowych mówić będziesz: Człowiek, który by złorzeczył Bogu swemu, poniesie grzech swój,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem powiesz Izraelitom: Ktokolwiek przeklina Boga swego, będzie za to odpowiadał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A synom izraelskim powiedz tak: Każdy, kto przeklina swego Boga, poniesie karę za swój grzech.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem powiesz Izraelitom: Każdy człowiek, który będzie przeklinał swego Boga, poniesie karę za swój grzech.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Izraelitom natomiast powiesz: «Kto przeklina swojego Boga, poniesie za to odpowiedzialność.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A ty tak powiedz synom Izraela: Ktokolwiek będzie złorzeczył swemu Bogu, będzie winien grzechu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I do synów Jisraela przemówisz w następujący sposób: Każdy człowiek, który będzie bluźnił swojemu Bogu, poniesie [konsekwencje] swojego grzechu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І скажи ізраїльським синам і промовиш до них: Людина, людина, якщо проклене Бога, гріх одержить.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś synom Israela powiesz tak: Ktokolwiek by bluźnił swojemu Bogu poniesie swój grzech.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I masz powiedzieć do synów Izraela, mówiąc: ʼJeżeli ktoś złorzeczy swemu Bogu, to odpowie za swój grzech.