Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A jeśli jego ofiarą ma być rzeźna ofiara pokoju* ** – jeśli chce ją złożyć ze stada – to niech przyprowadzi przed oblicze JHWH samca lub samicę bez skazy.[*rzeźna ofiara pokoju, ׁשְלָמִים זֶבַח , była ofiarą w intencji pokoju między stronami, wspomnieniem przymierza (10 26:28-30 ). Mogła być: dziękczynna (30 7:11-15 ;30 22:2930 ), dopełniająca ślubowania (30 7:16-18 ;30 22:21-25 ), dobrowolna (30 7:16-18 ;30 22:21-25 ), ordynacyjna (20 29:19-34 ; 30 7:37 ;30 8:22-32 ), błagalna (70 20:26 ;70 21:4 ; 90 13:9 ; 100 24:25 ), 30 3:1 L.][**10 26:28-30 ; 530 10:16-18 ; 530 11:23-26 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli ktoś będzie chciał złożyć ofiarę pojednawczą, a byłaby ze stada — czy to samca, czy samicę — niech złoży ją bez skazy przed PANEM.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźliby ofiara spokojna była ofiara jego, a byłaby z rogatego bydła, ofiarować będzie samca, albo samicę; zupełnie ofiarować je będzie przed obliczem Pańskiem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśliby ofiara zapokojnych była ofiara, a chciałby z skotu ofiarować samca abo samicę, bez makuły ofiaruje przed PANEM.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli ktoś chce złożyć dar z większego bydła jako ofiarę biesiadną, niech złoży zwierzę bez skazy, samca lub samicę, wobec Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jeżeli jego ofiara ma być rzeźną ofiarą pojednania, jeżeli chce ją złożyć z bydła rogatego, to niech złoży na nią przed Panem samca lub samicę bez skazy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeżeli ktoś będzie chciał złożyć ofiarę wspólnotową, niech weźmie z bydła samca lub samicę bez skazy i przyprowadzi przed PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli ktoś jako dar chce złożyć Jahwe ofiarę dziękczynną z bydła, może to być samiec albo samica, ale bez skazy.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jeżeli jego oddanie jest oddaniem pokojowym zarzynanym na ucztę [zewach haszlamim], przybliży oddając z bydła samca lub samicę, doskonałe [bez skazy], przybliży przed Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A jeżeli jego ofiara jest ofiarą opłatną, to gdy przynosi z rogacizny niech przyniesie przed oblicze WIEKUISTEGO samca, albo zdrową samicę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼA jeśli jego darem ofiarnym jest ofiara współuczestnictwa, jeśli składa go ze stada, to przyprowadzi przed oblicze Jehowy zdrowego samca lub samicę.