Porównanie tłumaczeń Ez 20:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I stało się w roku siódmym, w piątym (miesiącu), w dziesiątym dniu tego miesiąca,* że przyszli** niektórzy mężowie spośród starszych Izraela, aby radzić się JHWH,*** i usiedli przede mną.[*Tj. 14 sierpnia 591 r. p. Chr.][**330 8:1; 330 14:1][***radzić się, לִדְרֹׁש (lidrosz), idiom: aby szukać. Wg G: aby pytać, ἐπερωτῆσαι.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W siódmym roku, w piątym miesiącu i w dziesiątym dniu tego miesiąca, przyszli do mnie niektórzy spośród starszych Izraela, aby zasięgnąć rady u PANA. Po przybyciu usiedli przede mną.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W siódmym roku, w piątym miesiącu, dziesiątego dnia tego miesiąca, przyszli niektórzy spośród starszych Izraela, aby radzić się PANA, i usiedli przede mną.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stało się roku siódmego, miesiąca piątego, dziesiątego dnia tegoż miesiąca, przyszli niektórzy z starszych Izraelskich, aby się radzili Pana; i usiedli przedemną.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zstało się roku siódmego, w piątym miesiącu dziesiątego dnia miesiąca: przyszli mężowie z starszych Izraelskich, aby pytali PANA, i siedli przede mną.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Roku siódmego, piątego miesiąca, a dnia dziesiątego tegoż miesiąca przybyli niektórzy ze starszych izraelskich, aby się radzić Pana, i usiedli przede mną.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W siódmym roku, dziesiątego dnia piątego miesiąca przyszli niektórzy mężowie spośród starszych izraelskich, aby się radzić Pana, i usiedli przede mną.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I stało się siódmego roku, w piątym miesiącu, dziesiątego dnia miesiąca, że przyszli mężczyźni spośród starszyzny Izraela dla zasięgnięcia rady Pana i usiedli przede mną.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Siódmego roku, dziesiątego dnia piątego miesiąca, przyszli niektórzy ze starszyzny Izraela, by zasięgnąć rady PANA, i usiedli przede mną.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Stało się siódmego roku w piątym [miesiącu], dziesiątego [dnia] miesiąca, że mężowie spośród starszyzny Izraela przyszli zasięgnąć rady Jahwe i usiedli przede mną.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося, що в сьомому році, в пятому місяці, в десятому (дні) місяця прийшли мужі з старшин дому Ізраїля запитати в Господа і сіли перед моїм лицем.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A siódmego roku, piątego miesiąca, dziesiątego dnia tego miesiąca, stało się, że przybyli do mnie mężowie ze starszyzny Israela, by wybadać WIEKUISTEGO; zatem usiedli przed mym obliczem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A w siódmym roku, w miesiącu piątym, dziesiątego dnia tego miesiąca, mężowie spośród starszych Izraela przyszli wypytywać Jehowę i usiedli przede mną.