Porównanie tłumaczeń Ez 21:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Synu człowieczy! Zwróć swoje oblicze w kierunku południa* i wylewaj (słowa) ku południowi,** i prorokuj przeciw zalesionym obszarom w Negebie![*Lub: (1) ku drodze południa, ּתֵימָנָה ׂשִיםּפָנֶיָךּדֶרְֶך , zob. 330 6:2;330 13:17; (2) ku drodze na Teman.][**ku południowi, אֶל־ּדָרֹום (’el darom), lub: ku Darom, czyli miastu na pn od Beer-Szeby.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Synu człowieczy! Skieruj wzrok na południe i przemów w tamtą stronę.[91] Prorokuj przeciw zalesionym obszarom Negebu!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Synu człowieczy, odwróć swoją twarz w stronę Jerozolimy i krop swoją mowę ku świętym miejscom, i prorokuj przeciwko ziemi Izraela;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Synu człowieczy! obróć twarz swoję ku Jeruzalemowi, a krop jako rosą przeciwko miejscom świętym, i prorokuj przeciwko ziemi Izraelskiej,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Synu człowieczy, postaw oblicze twoje ku Jeruzalem a krop na świątynię i prorokuj przeciwko ziemi Izraelskiej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Synu człowieczy, zwróć swoje oblicze ku Jerozolimie. Skieruj swą mowę przeciwko miejscom świętym i prorokuj przeciwko ziemi izraelskiej!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Synu człowieczy! Zwróć swoje oblicze ku południowi i zwiastuj w stronę południa, i prorokuj przeciw krainie leśnej w Negebie!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Synu człowieczy, zwróć swoją twarz w stronę południa. Przepowiadaj południowi. Prorokuj przeciw lasowi krainy południa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Synu człowieczy, zwróć się w stronę południa i przepowiadaj w tym kierunku. Prorokuj przeciwko lasom krainy Negebu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Synu człowieczy, zwróć swoją twarz w stronę południa, głoś południowi, prorokuj przeciw lasowi na polach Negebu
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Людський сину, скріпи твоє лице проти Теману і поглянь на Даром і пророкуй проти лісу володаря Наґева
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Synu człowieka! Zwróć swe oblicze na drogę ku południu oraz rozlewaj mowę o ziemi południa; prorokuj o lesie południowego pola.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Synu człowieczy, zwróć swe oblicze ku Jerozolimie i niech twoje słowa kapią ku świętym miejscom, i prorokuj przeciwko ziemi izraelskiej.