Porównanie tłumaczeń Ez 21:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I mów do lasu* w Negebie: Słuchaj Słowa JHWH! Tak mówi Pan JHWH: Oto Ja zapalam w tobie ogień i pożre w tobie wszystkie drzewa świeże i wszystkie drzewa uschłe. Nie zgaśnie trawiący płomień i będą w nim spieczone wszystkie twarze od południa do północy.[*las, יַעַר (ja‘ar), może ozn. wszelkie gąszcza.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Powiedz do lasu w Negebie: Słuchaj Słowa PANA! Tak mówi Wszechmocny PAN: Oto wkrótce zapalę w tobie ogień. Pożre on wszystkie drzewa — świeże i te uschłe. Będzie on nie do zgaszenia i będą nim spieczone wszystkie twarze, począwszy od południa, kończąc na północy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powiedz ziemi Izraela: Tak mówi Pan BÓG: Oto ja jestem przeciwko tobie i dobędę swój miecz z pochwy, i wytnę spośród ciebie sprawiedliwego i bezbożnego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A powiedz ziemi Izraelskiej: Tak mówi panujący Pan: Otom Ja przeciwko tobie, i dobędę miecza mego z pochew jego, i wytnę z ciebie sprawiedliwego i niezbożnego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzeczesz ziemi Izraelskiej: To mówi PAN Bóg: Owo ja do ciebie! I dobędę miecza mego z poszew jego, i zabiję w tobie sprawiedliwego i niezbożnego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Powiedz ziemi izraelskiej: Tak mówi Pan: Oto Ja jestem przeciwko tobie i dobędę miecza mego z pochwy, i wytnę spośród ciebie sprawiedliwego i grzesznika.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I mów do lasu w Negebie: Słuchaj słowa Pana! Tak mówi Wszechmocny Pan: Oto Ja zapalę w tobie ogień i pożre w tobie wszystkie drzewa świeże i wszystkie drzewa suche; płomień gorejący nie zgaśnie, lecz będą nim przypalone wszystkie twarze od południa do północy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powiedz lasowi południa: Słuchaj słowa PANA, tak mówi Pan BÓG: Oto Ja rozpalę u ciebie ogień i strawi w tobie wszelkie drzewo zielone i wszelkie drzewo uschłe. Palący płomień nie zgaśnie. Spłoną w nim wszystkie osoby, od południa aż po północ.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powiedz lasom Negebu: Słuchajcie słowa PANA, tak mówi PAN BÓG: Oto Ja zapalę ogień, który strawi wśród was wszelkie drzewo zielone i wszelkie drzewo suche. Nie zgaśnie palący płomień. Spłonie w nim wszystko, co żyje, od Negebu aż po północ.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i powiedz lasowi Negebu: Słuchaj słowa Jahwe. Tak mówi Pan, Jahwe: Oto Ja wzniecę u ciebie ogień, aby strawił w tobie wszelkie drzewo zielone i wszelkie drzewo uschłe. I nie zgaśnie płomień gorejący, [aż] spłoną w nim wszystkie rzeczy od południa aż po północ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і скажеш лісові Наґева: Послухай господнє слово: Так говорить Господь, Господь. Ось Я в тобі запалюю огонь, і він в тобі пожере всяке зелене дерево і всяке сухе дерево, полумінь, що загорівся, не згаситься і в ньому буде спалене всяке лице від сходу аж до півночі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oświadcz lasowi południa: Posłuchaj słowa WIEKUISTEGO! Tak mówi Pan, WIEKUISTY: Oto rozniecę wśród ciebie ogień, więc strawi w tobie każde świeże drzewo i każde uschłe drzewo; gorejący płomień nie wygaśnie i spłoną w nim wszystkie twarze, od południa – do północy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I powiedz ziemi izraelskiej: ʼTak rzekł Jehowa: ”Oto jestem przeciw tobie i dobędę mego miecza z pochwy, i wytracę z ciebie prawego i niegodziwego.