Porównanie tłumaczeń Ez 34:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A wy jesteście moimi owcami, owcami mojego pastwiska, jesteście ludźmi,* ** (a) Ja jestem waszym Bogiem – oświadczenie Pana JHWH.[*jesteście ludźmi, אָדָם אַּתֶם , brak w G.][**330 36:37-38]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak, wy jesteście moimi owcami, owcami mojego pastwiska, ludźmi, a Ja jestem waszym Bogiem — oświadcza Wszechmocny PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A wy, moje owce, owce mego pastwiska, jesteście ludźmi, a ja jestem waszym Bogiem, mówi Pan BÓG.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale wy owce moje, owce pastwiska mego, wyście lud mój, a Jam Bóg wasz, mówi panujący Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wy, trzody moje, trzody pastwiska mego, ludzie jesteście, a ja PAN Bóg wasz, mówi PAN Bóg.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A wy, owce moje, jesteście owcami z mego pastwiska, Ja zaś Bogiem waszym - wyrocznia Pana Boga.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Moimi owcami jesteście, owcami mojego pastwiska, a Ja jestem waszym Bogiem - mówi Wszechmocny Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wy, Moje owce, owce Mojego pastwiska, jesteście ludźmi, Ja jestem waszym Bogiem – wyrocznia Pana BOGA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wy jesteście moimi owcami, owcami mojego pastwiska, a Ja jestem waszym Bogiem - wyrocznia PANA BOGA”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wy tedy, owce moje, owce mojego pastwiska, ludźmi jesteście, Ja jestem waszym Bogiem - wyrocznia Pana, Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ви мої вівці і вівці мого стада, і Я ваш Господь Бог, говорить Господь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś wy, Moja trzodo, trzodo Mojego pastwiska – jesteście ludźmi; Ja jestem wasz Bóg – mówi Pan, WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼA wy, moje owce, owce mego pastwiska, jesteście ziemskimi ludźmi. Ja jestem waszym Bogiemʼ – brzmi wypowiedź Wszechwładnego Pana, Jehowy”.