Porównanie tłumaczeń Ez 40:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jej okna, jej przysionek i jej palmy miały takie same wymiary, jak w bramie zwróconej ku wschodowi.* Wstępowało się do niej po siedmiu stopniach i miało się przed sobą** przysionek.[*Lub: ku drodze wschodniej.][**przed sobą, לִפְנֵיהֶם (lifnehem), met.; em. na: wewnątrz, לִפְנִימָה , por. G ἔσωθεν BHS, pod. w. 26.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jej okna, przysionek i palmy były takie jak w bramie wschodniej. Do niej również wstępowało się po siedmiu stopniach i miało się przed sobą[180] przysionek.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jej okna, przedsionek i palmy miały taki sam wymiar jak brama wschodnia. Po siedmiu stopniach wchodziło się do niej, a jej przedsionek był tuż przed schodami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Okna też jej, i przysionki jej, i palmy jej były według pomiaru bramy onej, która patrzyła na wschód, a po siedmiu stopniach wstępowano na nią, a przysionki jej były tuż przed schodami.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A okna jej i przysionek, i rzezania według miary bramy, która patrzała na wschód; a na siedm stopniów było wstępowanie do niej, a przysionek przed nią.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A jej okna oraz jej przedsionek wraz z ozdobami w kształcie palm były takie jak przy bramie, której strona przednia zwrócona była ku wschodowi. Wstępowało się wzwyż po siedmiu stopniach, naprzeciw których był przedsionek.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jej okna, jej przysionek i jej palmy miały takie same wymiary, jak brama zwrócona ku wschodowi. Wstępowało się do niej po siedmiu stopniach, a jej przysionek był od strony wewnętrznej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jej okna, przedsionek i palmy miały taki wymiar jak brama zwrócona w kierunku wschodnim. Wchodziło się do niej po siedmiu stopniach, a jej przedsionek był naprzeciw nich.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jej okna, przedsionek i palmy miały takie same wymiary jak w bramie wschodniej. Wchodziło się do niej po siedmiu stopniach. Naprzeciwko nich znajdował się przedsionek.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jej okna, jej przedsionek i jej palmy miały taki wymiar, jak brama zwrócona w kierunku wschodu. Po siedmiu stopniach wchodziło się do niej. Jej przedsionek znajdował się naprzeciw nich.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І її вікна й елами й її пальми так як в брами, що глядить на схід. І сімома східцями підходили до неї, і еламів всередині.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jej okna, jej przybudówka i palmy, były według wymiaru bramy zwróconej w kierunku wschodu. Wchodzono do niej po siedmiu stopniach, a jej przybudówki znajdowały się po stronie zewnętrznej.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A jej okna i portyk, i wizerunki palmy miały takie same wymiary, jak te w bramie, której przednia strona jest zwrócona na wschód. Można było do niej wejść po siedmiu stopniach, a jej portyk był z ich przedniej strony.