Porównanie tłumaczeń Ez 40:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Siedem stopni miał jej bieg (schodowy),* a (po wejściu) jej przysionek miało się przed sobą.** Miała też palmy na swych pilastrach, jedną po jednej i jedną po drugiej (stronie).[*bieg schodowy, עֹלֹותָיו , hl, em. na: jego stopni, מַעֲלָתֹו .][**Zob. w. 22.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wchodziło się do niej po siedmiu stopniach, a podążając w głąb, trafiało się na przysionek. Na jej pilastrach były palmy, jedna z jednej i jedna z drugiej strony.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Prowadziło do niej siedem stopni, a jej przedsionek był przed nimi. Miała ona palmy na filarach z jednej i z drugiej strony.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wschód też był do niej o siedmiu stopniach, a przysionki jej były przed nimi, także i palmy, jedna z jednej a druga z drugiej strony przy podwojach jej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A siedmią stopniów wstępowano na nię, a przysionek przede drzwiami jej; i palmy wyrzezane były, jedna stąd a druga zonąd, na czele jej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dojście do niej było po siedmiu stopniach, naprzeciw których był jej przedsionek; miała ozdoby w kształcie palm na filarach po obydwu stronach.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wstępowało się do niej po siedmiu stopniach, a jej przysionek był od strony wewnętrznej; i miała palmy na swych filarach, po jednej z każdej strony.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Prowadziło do niej siedem stopni. Przedsionek był naprzeciw nich. Na jej filarach były palmy z jednej i z drugiej strony.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Prowadziło do niej siedem stopni. Naprzeciw nich był przedsionek. Na jej filarach z jednej i z drugiej strony znajdowały się rzeźbione palmy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Siedem stopni prowadziło do niej. Naprzeciw nich znajdował się jej przedsionek. Miała ona palmy na swych filarach z jednej strony i z drugiej strony.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І в ній сім східців, і елам всередині, і її пальми, одна звідси і одна звідти на стовпах.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jej wejście tworzyło siedem stopni, a jej przybudówki były po stronie wschodniej, zaś u jej pilastrów – palmy, jedna z tej i jedna z przeciwległej strony.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I można było do niej wejść po siedmiu stopniach, a jej portyk był naprzeciw nich. Miała też wizerunki palmy – jeden z jednej strony, a drugi z drugiej strony, na jej pilastrach.