Porównanie tłumaczeń Ez 43:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Palenisko ma dwanaście łokci długości na dwanaście łokci szerokości – kwadrat z czterema swoimi bokami.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Palenisko ma mieć długość dwunastu łokci i szerokość dwunastu łokci, a zatem ma być kwadratowe.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ołtarz ma mieć dwanaście łokci długości i dwanaście szerokości, ma być czworokątny po czterech swoich bokach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A ołtarz na dwanaście łokci wdłuż, a na dwanaście wszerz czworograniasty po czterech stronach swoich;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Ariel dwanaście łokiet wzdłuż, na dwanaście łokiet wszerz, czworograniasty i na równe granie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Palenisko miało dwanaście łokci długości przy szerokości dwunastu łokci, było czworokątne po czterech swych bokach.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Palenisko dla ofiar ma dwanaście łokci długości i dwanaście łokci szerokości i jest czworograniaste dzięki czterem swoim bokom.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Palenisko miało dwanaście łokci długości na dwanaście szerokości. Jest to kwadrat czworoboczny.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Palenisko kwadratowe o boku dwunastu łokci.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Palenisko ma dwanaście [łokci] długości na dwanaście łokci szerokości. Jest to kwadrat.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І аріїл дванадцяти ліктів довжина, на дванадцять ліктів ширина, чотирокутний на чотири свої часті.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Całe ognisko ma dwanaście łokci długości i dwanaście szerokości; na czterech swoich bokach jest czworograniaste.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A palenisko ołtarza jest długie na dwanaście łokci i szerokie na dwanaście łokci, czworokątne z czterech stron.