Porównanie tłumaczeń Dn 9:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego JHWH dopilnował nieszczęścia i sprowadził je na nas, ponieważ sprawiedliwy jest JHWH, nasz Bóg, we wszystkich swoich dziełach, których dokonał, ale my nie słuchaliśmy Jego głosu.*[*Lub: nie byliśmy posłuszni Jego głosowi.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego PAN dopilnował nieszczęścia i sprowadził je na nas, ponieważ sprawiedliwy jest PAN, nasz Bóg, we wszystkich dziełach, których dokonał — ale my nie słuchaliśmy Jego głosu.[65]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego czuwał PAN nad tym nieszczęściem i sprowadził je na nas, bo PAN, nasz Bóg, jest sprawiedliwy we wszystkich swoich dziełach, których dokonuje. My zaś nie usłuchaliśmy jego głosu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż nie omieszkał Pan z tem złem, ale je przywiódł na nas; bo sprawiedliwy jest Pan, Bóg nasz, we wszystkich sprawach swoich, które czyni, któregośmy głosu nie słuchali.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I czuł PAN nad złością, i przywiódł ją na nas. Sprawiedliwy PAN BÓG nasz we wszech uczynkach swych, które uczynił, bośmy nie słuchali głosu jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czuwał, więc Pan nad nieszczęściem i sprowadził je na nas, bo Pan, Bóg nasz, jest sprawiedliwy we wszystkich swych poczynaniach, my zaś nie usłuchaliśmy Jego głosu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz Pan dopilnował nieszczęścia i sprowadził je na nas; bo sprawiedliwy jest Pan, nasz Bóg, we wszystkich swoich dziełach, których dokonał, ale my nie słuchaliśmy jego głosu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN więc dopilnował, by nieszczęście spadło na nas, bo Pan, nasz Bóg, jest sprawiedliwy we wszystkich swoich czynach, my zaś nie posłuchaliśmy Jego głosu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN sam pilnował tych nieszczęść. Pozwolił, aby przyszły na nas, bo sprawiedliwy jest Pan, nasz Bóg, we wszystkim, co czyni. A my nie słuchaliśmy Jego głosu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czuwał Jahwe nad nieszczęściem i sprowadził je na nas. Bo Jahwe, nasz Bóg, jest sprawiedliwy we wszystkich swych czynach, których dokonał. [To] my nie słuchaliśmy Jego głosu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Господь чував і навів їх на нас, бо наш Господь Бог праведний в усякому свому ділі, яке Він зробив, і ми не послухалися його голосу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY pilnował nieszczęścia oraz je na nas przyprowadził; bo WIEKUISTY, nasz Bóg jest sprawiedliwy we wszystkich sprawach, które czyni, a Jego głosu nie słuchaliśmy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”A Jehowa czuwał, mając na uwadze nieszczęście, i w końcu sprowadził je na nas, bo Jehowa, nasz Bóg, jest prawy we wszystkich swych dziełach, jakich dokonał; my zaś nie usłuchaliśmy jego głosu.