Porównanie tłumaczeń Lb 29:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
a na ich ofiarę z pokarmów najlepszą (pszenną) mąkę rozczynioną oliwą: trzy dziesiąte (efy) na cielca, dwie dziesiąte na barana
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przy towarzyszącej im ofierze z pokarmów złożycie najlepszą pszenną mąkę rozczynioną oliwą w następującej ilości: trzy dziesiąte efy na cielca, dwie dziesiąte na barana
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ich ofiarą pokarmową z mąki pszennej zmieszanej z oliwą będzie: trzy dziesiąte efy na cielca, dwie dziesiąte części na barana;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A na ofiarę śniedną ich z mąki pszennej nagniecionej z oliwą trzy dziesiąte części efy do cielca, a dwie dziesiąte części do barana.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a na obiaty ich białej mąki, oliwą zaczynionej, trzy dziesiąte części do każdego cielca, dwie dziesiąte do barana,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
do tego odpowiednią ofiarę pokarmową: najczystszą mąkę zaprawioną oliwą, a mianowicie trzy dziesiąte [efy] na jednego cielca, dwie dziesiąte na barana i 
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A na ich ofiarę z pokarmów trzy dziesiąte efy przedniej mąki zaczynionej oliwą na cielca, dwie dziesiąte efy na barana
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
nadto przepisaną ofiarę pokarmową, czyli najczystszą mąkę zaczynioną oliwą, trzy dziesiąte efy na cielca, dwie dziesiąte na barana
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Do tego odpowiednią ofiarę pokarmową: najlepszą mąkę zaprawioną oliwą - trzy dziesiąte efy na jednego cielca, dwie dziesiąte na barana
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Do tego [dodacie jeszcze] ofiarę z pokarmów: trzy dziesiąte [efy] wyborowej mąki zagniecionej z oliwą na cielca, dwie dziesiąte części barana,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ich [towarzyszące] oddania hołdownicze [mincha] będą z wybornej mąki zmieszanej z oliwą, trzy dziesiąte części [efy] na każdego byka, dwie dziesiąte na barana,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Їхня жертва: пшенична мука замісена в олії, три десятини одному теляті, і дві десятини одному баранові,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A do tego na ofiarę z pokarmów: Trzy dziesiąte efy przedniej mąki, zaczynionej oliwą, na cielca; dwie dziesiąte na barana;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i ich ofiarę zbożową z wybornej mąki nasączonej oliwą, trzy dziesiąte miary na byka, dwie dziesiąte miary na barana