Porównanie tłumaczeń Mi 5:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Twoja ręka wzniesie się przeciw twym nieprzyjaciołom, wszyscy twoi wrogowie zostaną wycięci.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Podniesiesz rękę przeciw nieprzyjaciołom, wszyscy twoi wrogowie poginą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Resztka Jakuba będzie też pośród pogan, wśród wielu narodów, jak lew między leśnymi zwierzętami i jak lwiątko między trzodami owiec, które — gdy przechodzi — depcze i szarpie, a nie ma nikogo, kto by je ocalił.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Będą też ostatki Jakóbowe między poganami w pośrodku wielu narodów jako lew między zwierzętami leśnemi, a jako szczenię lwie między trzodą owiec, które gdy idzie, a depcze i łapie, niemasz nikogo, ktoby wydarł.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I będą ostatki Jakoba między narodami w pośrzód narodów wiela jako lew między źwierzęty leśnemi i jako szczenię lwie między trzodami owiec: który, gdy przejdzie i potłoczy, i porwie, nie masz, kto by wydarł.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wówczas będzie Reszta Jakuba między narodami, wśród wielu ludów, jak lew pomiędzy zwierzętami lasu, jak lwiątko między trzodami owiec, co gdy przychodzi, tratuje i rozdziera, a nie ma takiego, kto by je ocalił.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy podniesiesz rękę na swoich wrogów, wszyscy twoi nieprzyjaciele będą wytępieni.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Podniesiesz rękę na swoich ciemięzców, a wszyscy twoi nieprzyjaciele zostaną zniszczeni.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Podniesiesz rękę na swoich ciemiężycieli, a wszyscy twoi wrogowie będą wytępieni.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Podniesiesz rękę na swych wrogów, a wszyscy wrogowie twoi będą wytępieni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Рука твоя підніметься на тих, що тебе гноблять, і всі твої вороги будуть вигублені.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Twoja ręka będzie podniesiona nad twymi nieprzyjaciółmi, a wszyscy twoi wrogowie będą wytępieni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I pozostali z Jakuba będą między narodami, pośród wielu ludów, jak lew pośród zwierząt leśnych, jak młody grzywiasty lew między stadami owiec, które on, przechodząc, tratuje i rozszarpuje; a nie ma wyzwoliciela.