Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Biada miastu krwi!* ** Całe jest oszustwem.*** Wypełnia je gwałt,**** nie ustaje grabież.*****[*miastu krwi lub: krwawemu miastu, lub: miastu przelewu krwi. Przy uwzględnieniu det. w 4QpNah można by tłumaczyć emf.: Biada temu miastu krwi!][**330 24:6 ; 420 2:12 ][***140 28:20 ][****gwałt, ּפֶרֶק (pereq), lub: łup; zob. 230 7:3 , gdzie również występuje to słowo paralelnie do טֶרֶף .][*****grabież. Trzask bicza (...) rydwany : grabież ani trzask bicza, ani odgłos turkotu kół, ani galop konia i podskakujące rydwany 4QpNah.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Biada krwawemu miastu! Jest ono całe pełne kłamstwa i grabieży, a łup z niego nie wychodzi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Biada miastu krwawemu; wszystko kłamstwa i łupiestwa pełne jest, a ździerstwo z niego nie wychodzi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Biada, miasto krwawe, wszytko kłamstwa, szarpaniny pełne: nie odejdzie z ciebie łup!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Biada miastu krwawemu! Całe kłamliwe i grabieży pełne, a nie ustaje rabunek.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Biada krwawemu miastu! Wszystko w nim jest oszustwem, pełno w nim łupu, nie ma końca grabieży.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Biada ci, miasto pełne krwi, zbudowane tylko na kłamstwie, nienasycone w rabunkach i nieustannej grabieży.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Biada miastu krwawemu, co stoi na fałszu, wypełnione łupami, a nie ustające w grabieży!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Biada krwawemu miastu, na wskroś przepełnionemu kłamstwem, zdzierstwem; temu, w którym nie ustaje grabież!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Biada miastu rozlewu krwi. Całe jest pełne podstępu i rozboju. Zdobycz się nie oddala!