Porównanie tłumaczeń Ha 3:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Obciążone troską zobaczyłem namioty Kuszanu, trzęsą się zasłony ziemi Midianu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zdjęte troską ujrzałem namioty Kuszanu, roztrzęsione zasłony Midianu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Widziałem namioty Kuszanu dotknięte uciskiem, a zasłony ziemi Midian drżały.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Widziałem namioty Chusan próżności poddane, a opony ziemi Madyjańskiej drżały.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dla nieprawości widziałem namioty Murzyńskie, strwożą się skóry ziemie Madian.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Widziałem klęską dotknięte mieszkania Kuszanu, chwiejące się namioty w ziemi Madian.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Widziałem namioty Kuszanu zagrożone zagładą, rozerwane zasłony ziemi Midianitów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Widziałem namioty Kuszanu dotknięte niedolą, drżą namioty ziemi Midian.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ujrzałem powalone namioty Kuszanu, drżące szałasy ziemi Madianu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powalone leżą namioty w Kuszan, chwieją się szałasy w Midian.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
його вічною ходою. Через труди я побачив. Поселення етіопів. Злякаються і шатра землі мадіяма.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pod brzemieniem niedoli spostrzegam kuszańskie namioty; drżą pokrowce ziemi Midjanitów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Widziałem namioty Kuszanu pod czymś, co sprowadza szkodę. Zadrżały płótna namiotowe krainy Midian.