Porównanie tłumaczeń 1Tm 6:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli ktoś inaczej naucza i nie podchodzi do będących zdrowymi słowami Pana naszego Jezusa Pomazańca i według pobożności nauki
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
O tym pouczaj i do tego zachęcaj.*Kto uczy inaczej** i nie kieruje się zdrowymi słowami*** **** naszego Pana Jezusa Chrystusa ani nauką***** zgodną z pobożnością,******[*610 4:11; 620 4:2][**550 1:6-9; 610 1:3][***słowami, λόγοις, synonim pouczeń; słowa te musiały być już znane lub apostoł nawiązuje do swoich własnych mów, por. 490 1:1-4.][****610 1:10; 620 1:13; 620 4:3; 630 1:9; 630 2:1][*****Lub: pouczeniem.][******610 2:2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jeśli ktoś inaczej naucza i nie podchodzi do będących zdrowymi słów, (tych) Pana naszego Jezusa Pomazańca i (do tej) według nabożności nauki.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli ktoś inaczej naucza i nie podchodzi do będących zdrowymi słowami Pana naszego Jezusa Pomazańca i według pobożności nauki
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kto natomiast uczy inaczej i nie przyjmuje zdrowych rad naszego Pana, Jezusa Chrystusa, ani nauk zgodnych z pobożnością,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli ktoś inaczej naucza i nie trzyma się zdrowych słów naszego Pana Jezusa Chrystusa i nauki zgodnej z pobożnością;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźli kto inaczej uczy, a nie przystępuje do zdrowych mów Pana naszego, Jezusa Chrystusa, i do tej nauki, która jest według pobożności,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli kto inaczej uczy, a nie przestawa na zdrowych mowach Pana naszego Jezusa Chrystusa i na tej nauce, która jest wedle pobożności,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli ktoś naucza inaczej i nie trzyma się zdrowych nauk Pana naszego, Jezusa Chrystusa, oraz nauczania zgodnego z pobożnością,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeśli kto inaczej naucza i nie trzyma się zbawiennych słów Pana naszego Jezusa Chrystusa oraz nauki zgodnej z prawdziwą pobożnością,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli ktoś naucza inaczej i nie trzyma się zdrowych słów naszego Pana Jezusa Chrystusa oraz nauki zgodnej z pobożnością,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kto inaczej naucza, jest daleki od zdrowej nauki naszego Pana, Jezusa Chrystusa, i prawdziwej pobożności,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jeżeli ktoś uczy inaczej i nie poddaje się uzdrawiającym słowom Pana naszego, Jezusa Chrystusa, ani nauce zgodnej z pobożnością,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jeżeli ktoś uczy innych zasad i nie przestrzega zbawiennych słów naszego Pana, Jezusa Chrystusa, ani wskazań wiary,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli ktoś naucza inaczej i nie postępuje według zbawiennych słów Pana naszego Jezusa Chrystusa oraz nauki zgodnej z pobożnością,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо хто інакше навчає і не дотримує здорових слів нашого Господа Ісуса Христа та побожного навчання,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli ktoś głosi inną naukę, a nie zajmuje się zdrowymi słowami naszego Pana, Jezusa Chrystusa, oraz nauką w celu pobożności
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeśli ktoś naucza inaczej i nie zgadza się ze zdrowymi zasadami naszego Pana Jeszui Mesjasza i z nauką, która odpowiada pobożności,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeżeli ktoś głosi inną naukę i nie zgadza się ze zdrowymi słowami – słowami naszego Pana, Jezusa Chrystusa – ani z nauczaniem odpowiadającym zbożnemu oddaniu,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jeśli ktoś naucza inaczej, to nie trzyma się zdrowej nauki naszego Pana, Jezusa Chrystusa, która prowadzi do zbawienia i pokazuje ludziom, jak żyć.