Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
w którym weselicie się, mało teraz, jeśli konieczne, zasmuceni w rozmaitych próbach,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
W tym weselicie się mało teraz jeśli które trzeba jest zostawszy zasmuconymi w różnych próbach
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Cieszcie* się** nim, zasmucani teraz po trosze,*** kiedy trzeba, różnorodnymi próbami,****[*670 1:8 ; 670 4:13 ][**Lub: Cieszycie się. Zaimek nim można łączyć z czasem ostatecznym, zbawieniem lub Chrystusem; 670 1:6 L.][***540 4:17 ; 670 5:10 ][****510 20:19 ; 660 1:2 ; 670 4:12 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
W tym* weselcie się, mało teraz, jeśli potrzebne [jest], zasmuceni w rozmaitych doświadczeniach**, [* Zamiast "w tym" możliwe: tym.] [** Możliwe: rozmaitymi doświadczeniami.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
W tym weselicie się mało teraz jeśli które trzeba jest zostawszy zasmuconymi w różnych próbach